Version vom: 02.09.2002
Copyright: 1997-2002 Oliver BordachAktuelle Version: http://www.mac-faq.de/clarisworksfaq.html
Diese FAQ basiert auf Tips, Tricks und Fragen von Anwendern in den deutschsprachigen Mac-Newsgroups und bezieht sich hauptsächlich auf Version 4 und 5, sowie teilweise 6, allerdings funktionieren viele Tips auch für die älteren Versionen.
Für weitere Anregungen, Änderungen, Tips und Fehler bin ich immer aufgeschlossen.
Hinweis: Die Nummerierung folgt keinem Plan oder System. Im Laufe der Jahre sind weitere Punkte schlicht angefügt worden.
Wichtig: Dies soll keine Kurzversion des Handbuchs oder der Onlinehilfe sein, daher ist bei vielen Problemen ein erster Blick in die vorgenannten Hilfen oft aufschlußreich. Das Kürzel CW steht ab sofort für ClarisWorks und AW für AppleWorks.
PS: Wer hat Lust und Zeit, diese Version der FAQ ins Englische zu übertragen :-)?
http://www.apple.com/appleworks/
http://www.info.apple.com/support/appleworks/
http://www.info.apple.com/support/oldersoftwarelist.html
ftp://ftp.apple.com/.../Apple_Software_Updates/German/Macintosh/Application_Updates/
Update 5.0 --> 5.0v3: D-AW503Updater.zip (1,6 MB)
Apple Works 5.0 trial (US-Version, 3,6 MB)
In den USA ist die AWUG "AppleWorks User Group" eine Anlaufstelle. Aber erstens ist das alles natürlich in Englisch, auf die USA zugeschnitten und kostet Gebühren, da man Mitglied sein muß:
Eine Fundgrube ist auch die Australische Homepage von T&B, die viele Interessante Scripte etc. zu bieten hat (Registrierung!):
http://www.tandb.com.au/appleworks/
Unter anderem bietet auch Apple auf seiner Educational Seite viele Vorlagen zum Download an (auf US-Schulen zugeschnitten):
http://www.apple.com/education/k12/products/appleworks/
und: http://www.info.apple.com/usen/appleworks/
Weitere interessante Seite für Schulmaterial: Frank Potter's Science Gems
In Englisch u.a.:
Befehlstaste (Command, Propeller, Apfel etc.)
Wahltaste (Option, Badewanne, Weiche etc.)
Für die Navigation in der Textverarbeitung:
Das Drücken der Befehlstaste bei geöffneten Dialogfenstern läßt alle Tastaturkürzel neben den jeweiligen Optionen erscheinen.
Markierter Text oder Zelle kann mit der Maus verschoben werden. Durch Drücken der Wahltaste beim Verschieben wird kopiert.
Das Drücken der Wahltaste und gleichzeitiges Verschieben mit der Maus
erzeugt einen neuen Rahmen: Textverarbeitung -> Textrahmen,
Tabellenkalkulation -> Tabellenrahmen etc.
Eingebundene und verschachtelte Rahmen werden durch das Anwählen bei
gleichzeitigen Drücken der ctrl-Taste aktiviert.
CW bietet diese Funktion nicht, vielleicht kann aber die Shareware
DocBreaker
helfen
Normalerweise legt jede Version die jeweiligen landessprachlichen Ordner und Dateien im Claris-Ordner ab. D.h. es existieren Claris-Filter und Claris Translators usw. Um die Übersicht zu behalten und eventuelle Probleme zu vermeiden, können die deutschsprachigen Ordner gelöscht werden. Den Inhalt allerdings vorher in die jeweiligen US-Ordner legen. Die deutsche Version kennt auch die US-Bezeichnungen.
Nein, es reicht ein Alias aus. Ab AW 6 wird kein Ordner "Claris" mehr angelegt.
CW bietet diese Funktion nicht
CW bietet diese Funktion nicht, ab Version 4.0 gibt es jedoch unterschiedliche Kopf und Fußzeilen je Seite (Abschnitte).
Buchgehören, auf einen Schwung ausdrucken?
Entweder im Finder die Dokumente auswählen und <Ablage:Drucken>, oder die Dokumente auf das Druckersymbol auf dem Schreibtisch ziehen. Alle aktivierten Dokumente werden daraufhin mit ihren letzten gesicherten Druckereinstellungen gedruckt.
Erklärung (es läuft folgendes ab):
Das 1. Dokumente wird in ClarisWorks geöffnet, der Druckendialog kommt
nach vorne und muß mit OK bestätigt werden, die Druckdatei wird
auf die Festplatte gespoolt, zwischendurch wird das 1. Dokument geschlossen
und das 2. Dokument geöffnet. Zum Schluß wird ClarisWorks
automatisch geschlossen und irgendwann zwischendurch beginnt das Drucken
aller Dokumente.
sichern als...funktioniert nicht. Es kommt z.B. die Meldung:
Die Datei PICT existiert nicht!oder
MacWrite Pro 1.x ist nicht vorhanden?
Die Datei XTND Translator List
bzw. XTND
Filterliste
im Preferences-Ordner ist defekt. Auf den Papierkorb
ziehen und löschen. Beim Start von CW wird sie neu angelegt. Die
XTND-Filter müssen sich im Claris-Filter Ordner im Claris Ordner im
Systemordner befinden. Nachsehen ob es nur einen Claris-Filter Ordner im
Claris Ordner gibt (Demoversionen, bzw. anderssprachige Versionen legen
gerne einen neuen Ordner an).
machtProbleme.
Die Datei ClarisWorks Schriften
im Claris Ordner ist defekt.
Auf den Papierkorb ziehen und löschen. Beim Start von CW wird sie neu
angelegt.
Evtl. ist es auch möglich, daß ein Zeichensatz im Zeichensatzordner defekt ist, CW hat dann öfter die Angewohnheit unmotiviert abzustürzen. Mit ResEdit <File:Verify...> oder Disinfectant klappt es meist, dem Unhold auf die Spur zu kommen um ihn zu entfernen.
Die Datei ClarisWorks Voreinstellungen
im Preferences-Ordner
ist defekt. Auf den Papierkorb ziehen und löschen. Beim Start von CW
wird sie neu angelegt. In CW <Bearbeiten:Voreinstellungen...>
aufrufen, Änderungen eintragen und vor dem Drücken von <OK>
<Standard> wählen, ansonsten werden die Voreinstellungen nur
für das jeweils aktuelle Dokument geändert und nicht global.
Entweder das Tool Anonymity
benutzen, hiermit lassen sich
Programme von Apple und Claris anonymisieren. Beim nächsten Start des
Programms kann dann ein neuer Benutzer eingetragen werden, z.B. wenn sich
der Name des Benutzers geändert hat. Oder bei der 68k Version ein Tool
zum Entfernen des PPC-Codes benutzen z.B. FatFree
. Achtung!
Dies sind Hacks, die nicht unbedingt zum Erfolg führen können,
und evtl. das Programm unbrauchbar machen! Eine Neuinstallation ist dann
notwendig.
Die XTND-Filter sind nur zum Einlesen gedacht, aber der Laserwriter-Druckertreiber ab v8.0 kann Postscript Code auch als Datei abspeichern.
Das Verbindungsmodul kann nicht konfiguriert werden?
Übersetzungsfehler: Im Telefonbuch muß unter Typ
nicht Telefonnummer
, sondern PhoneNumber
stehen.
Man kann in CW nicht auf den Blattrand schreiben. Die einzige Möglichkeit besteht darin, den gesamten Absatz etwas einzurücken und in dem freigewordenem Platz seine Markierungen anzubringen. Auch kann ein zusätzlicher Textrahmen (mit Wahltaste gedrückt aufziehen) nicht über die Blattränder hinausragen.
Dem Programm im Finder unter <Ablage:Information> mehr Speicher
zuteilen.
CW 4.x stürzte bei Rechnern mit mehr als 24 Mb Speicher und sehr
großen Dokumenten gerne mit Fehler 1 oder 2 ab. Das war ein von
Claris bestätigter Bug, der mit 4.0v5 behoben wurde.
Bei QuickDraw-Druckern (StyleWriter, DeskWriter etc.) wird gedrehter Text weiterhin nur in 72 dpi (Bildschirmauflösung) gedruckt. Mit Postscript-Druckern funktioniert die Ausgabe problemlos. AW 6 kennt dieses Problem nicht mehr.
Methode 1:
Methode 2:
Nachteile: Mühsam, Text ist nicht mehr veränderbar und braucht viel! Speicher im Dokument
für AW 6:
Einfach das mathematische Äquivalent x hoch (1/y)
eingeben, wobei y der Wurzelfaktor darstellt z.B. A1^(1/3).
Entweder einen Text-, oder Grafikrahmen mit gedrückter Wahltaste
aufzuziehen, ohne Rahmen, transparente Füllung und im Menü
<Optionen: Konturfluß...> = ohne
einstellen. Wenn
man ihn dann noch <Ganz nach hinten> stellt und <Schützen>
wählt, ist er auch vor unbeabsichtigten Änderungen
geschützt.
Oder: viele Druckertreiber sind in der Lage ein PICT-Dokument (Zeichnungsdokument) als Wasserzeichen hinter den Text zu legen. Hiermit ist es auch möglich ein Wasserzeichen auf jeder Seite in der Textverarbeitung erscheinen zu lassen. Im Zeichendokument ist dies einfacher über die sog. Standardseite <Optionen: Standardseite ändern> möglich.
Das liegt daran, das CW die in den Schriften enthaltenen Kerning-Informationen (z.B. T und o werden dann weiter zusammengerückt) nicht unterstützt. Behelfen kann man sich dann damit, daß der jeweilige Buchstabe vor der Lücke aktiviert wird und ihm das Stilattribut <Komprimiert> zugewiesen wird.
Einfach auf den Tabulator doppelklicken vor dem die Füllzeichen eingesetzt werden sollen. Es öffnet sich das <Format: Tabulator> Fenster mit der tatsächlichen Position des Tabulators.
Nimmt man den Weg über das Menü, wird nur der allgemeine Standardabstand (normalerweise 1 Inch = 2,54 cm) der Tabulatoren angezeigt und man muß per Hand die Position des jeweiligen Tabulators eintragen!
Zuerst den linksbündigen Text schreiben, einmal die Tabulatortaste betätigen, den rechtsbündigen Text schreiben, die Zeile mit einem Return abschließen und die Textausrichtung auf rechtsbündig setzen.
Rahmen aktivieren und <Fenster: Rahmen öffnen> auswählen, Anzahl der benötigten Reihen bzw. Spalten markieren und <Rechnen: Zellen einfügen...> auswählen, dieses Fenster schließen und dann den Tabellenrahmen weiter aufziehen.
Hat man Reihen oder Spalten mit Formeln etc., die bei der Ausgabe nicht sichtbar sein sollen, setzt man einfach die Spaltenbreite oder Reihenhöhe auf 0. Der Zelleninhalt bleibt dabei erhalten und die Formeln funktionieren weiterhin. Wird der Cursor mit der Tastatur durch die Zellen navigiert können auch die so versteckten Zellen bearbeitet werden. Ist diese Vorgehensweise nicht möglich, einfach dem Inhalt der Zelle die gleiche Schriftfarbe wie dem Hintergrund zuweisen.
CW kennt keine Verknüpfungen, allerdings eignet sich die Funktionen
Herausgeben und Abonnieren
auch dazu:
Die zu verknüpfenden Zellen der Dokumente werden mit der Funktion <Herausgeben: Neuer Verleger...> gespeichert. Im Hauptdokument die Zellposition markieren an der jeweils die zu verknüpfenden Zellen eingefügt werden sollen und mit <Herausgeben: Abonnieren... > die Zelle auswählen. Damit sich das Dokument automatisch ändert, bei <Herausgeben: Abonnenten-Optionen> die Option <Auflage beziehen: Automatisch> aktivieren.
Ein einstelliges Datum muß mit führenden Nullen und mit ausgeschriebener Jahreszahl (z.B. 01.01.1997 oder 01/01/1997) eingetragen werden.
Einstellige Minuten bei der Uhrzeit müssen mit einer führenden Null (z.B. 9:05) geschrieben werden. Beachtet man dies nicht, werden die Einträge nur als Text behandelt.
Dies passiert meistens nicht, wenn das Bild über die Zwischenablage eingefügt wird (im Originalprogramm kopieren, in CW einsetzen).
Indem die Zahl als Formel geschrieben wird, z.B. =0123
.
Den Textrahmen mit Hilfe der Funktion <Rahmen verketten> umwandeln.
xerscheinen, wenn im Auswahlfeld 'Familienstand' der Knopf <verheiratet> aktiviert wird:
Textfeld als Formelfeld definieren: =ZAHLZUTEXT('Familienstand').
Erklärung:
Tippt man ='Familienstand' ein, dann wird eine fortlaufende Numerierung der
verschiedenen Texte im Auswahlfeld angezeigt. Bei
=ZAHLZUTEXT('Familienstand') wird diese Zahl in den zugehörigen Text
umgewandelt.
Auf dem Ausdruck sind sie vorhanden, nur auf dem Bildschirm erscheinen sie nicht. Dies liegt am Zoomfaktor der Ansicht. Vor allem bei ungeraden Zoomstufen ist dies schlimmer. Bei 100%, 130% oder 200% erscheinen die Buchstaben richtig. Die verschiedenen Zoomstufen erzeugen noch ein weiteres Phänomen: Je nachdem wie groß die Schrift ist erhält man mit Wahltaste + U und anschließend Umschalttaste + Y Roboter, Schafe, Macs oder Hasen. Das ganze funktioniert sowohl mit Geneva, New York und Monaco.
Zwei gleiche Textrahmen auf jeder Seite aufziehen, den linken Rahmen der ersten Seite mit dem linken Rahmen der zweiten Seite verketten <Optionen: Rahmen verketten> usw.
Man legt in der Datenbank zwei neue Formelfelder an. Das erste setzt Anrede, Vorname und Name zusammen, das zweite Postleitzahl und Ort. Das ist natürlich nicht notwendig, wenn diese Angaben nicht in getrennten Feldern stehen. Im Briefdokument zieht man an der Stelle, an der die Adresse erscheinen soll, einen Rechenblattrahmen mit drei Zellen untereinander auf, schaltet die Darstellung der Spalten- und Reihentitel aus und setzt die Umrandungsstärke auf 0. In die oberste Zelle kommt per Serienbrieffunktion das Formelfeld mit Anrede, Vorname und Name, in die zweite das Feld mit der Straße und in die dritte das Formelfeld mit Postleitzahl und Ort. Textformat nicht vergessen!.
Um jetzt eine feste Adresse in Dokument zu erhalten, wählt man alle drei Rechenblattzellen aus, kopiert den Inhalt und setzt ihn mit dem Befehl <Bearbeiten: Einsetzen Spezial...: Nur Werte einsetzen > wieder ein - die Formeln sind damit verschwunden, und die Adresse wird beim nochmaligen Öffnen des Dokuments nicht mehr verändert. Diesen Vorgang als Makro aufzeichnen und das Dokument danach als Vorlage abspeichern.
Man aktiviert im Finder die einzufügenden Dokumente (Text, Grafiken und Bilder auch Fremdformate) in der Reihenfolge in der sie zusammengefügt werden sollen und schiebt sie per Drag-and-drop in ein geöffnetes Textdokument.
Wichtig: Der DragManager muß bei System 7.1 installiert sein!
Als PICT importieren oder Kopieren und Einfügen, das Bild aktivieren und <Extras: Bildgruppierung aufheben> auswählen. Das Bild läßt sich dann im Textdokument an den üblichen Anfassern skalieren und reagiert auf die entsprechenden Eingaben der <Größe> Palette. Es ist sinnvoll, zuerst den sichtbaren Ausschnitt korrekt zu wählen, dann erst die Gruppierung aufzuheben, um die Größe der Grafik zu manipulieren.
Importierte PICTs und eingefügte Grafiken aus dem Malteil verhalten sich völlig unterschiedlich: Importierte PICTs werden mit den Zeichentools bearbeitet (ein Klick auf solche Objekte wechselt in diesen Modus), während über das Clipboard eingefügte Mal-Grafiken ihre Malwerkzeuge behalten und sich nicht so einfach verändern lassen.
Will man ein über das Clipboard aus dem Malbereich eingefügtes Element bearbeiten (z.B. Ausschnitt und Größe festlegen) so kann man nach einem Doppelklick ein Auswahl-Tool (Rechteck oder Lasso) aus den nun verfügbaren Malwerkzeugen wählen und damit den gewünschten Bereich des Bildes auswählen (geht nur innerhalb des Malrahmens) und in die linke obere Ecke des Mahlrahmens schieben, bis der Ausschnitt hier stimmt. Dann kann man mit der Maus die rechte und untere Begrenzung festlegen, indem man die Anfasser verschiebt und damit also das Malfenster auf- bzw. zuzieht. Mit dem Auswahlwerkzeug aktivierte Elemente lassen sich innerhalb des Malrahmens mit u.a. dem Menübefehl <Größe ändern> manipulieren bzw.skalieren.
CW bietet diese Funktion nicht, allerdings ist es meist einfacher, komplizierte Layouts in der Zeichenumgebung mit verketteten Rahmen und freischwebenden Tabellen etc. zu erstellen. Dies geht auch über mehrere Seiten hinweg.
Befehls- und Wahltaste gleichzeitig drücken und dabei mit der Maus den Button verschieben.
Nein, diese Art von Suchoperatoren bietet CW nicht, allerdings kann man in
der Suchmodusmaske verschiedene Abfragen miteinander verknüpfen:
Beispiel: Me
liefert alle Meiers, Meyers, etc.
In Feld Name Meyer
eingeben, Abfrage duplizieren <Abfrage
duplizieren> oder <neue Suchabfrage> und dort Meier
eingeben, nochmals duplizieren, und Maier
eingeben: findet
genau die Meiers die gewollt sind.
Möglichkeit 1:
In <Organisation: Abfrage...> eintippen:
TEXTZUDATUM('Datumsfeld')>ABSCHNEIDEN(JETZT())-7
Möglichkeit 2 (eine dauerhafte Suchabfrage aufzeichnen):
Ein Formelfeld (z.B. Datum Zahl
) mit der Formel
TEXTZUDATUM('Datumsfeld') zur Verwaltung erstellen. Diese Formel gibt eine
Datumszahl aus. Eine Suchabfrage aufzeichnen, indem in dieses Feld die
Formel: ('Datum Zahl')>ABSCHNEIDEN(JETZT())-7 eingetippt wird. Danach
abspeichern.
Elemente in mitfließenden Rahmen können nicht verändert
werden, bzw. darin sind keine Ergänzungen möglich. Hat man ein
Dokument in dem regelmäßig Zeicnungen aktualisiert werden
müssen, ist es sinnvoll, ein zusätzliches Zeichendokument
anzulegen. Mit der Funktionen Herausgeben und Abonnieren
können diese Zeichnungen dann einfach in den Text integriert werden.
Wird die Zeichnung im Zeichendokument geändert, ändert sich auch
die Zeichnung im Textdokument.
Nein, Apple liefert nur mit der neuen Version 6.0 eines aus. Aber CW erlaubt die Benutzung von Word Services, damit kann z.B. Excalibur eingebunden werden, wofür es inzwischen ein Wörterbuch mit neuer dt. Rechtschreibung gibt.
Für CW 1 - 5, sie enthalten jeweils: Spelling (Rechtschreibung), Thesaurus, Hyphenation (Trennung):
Für AW 6: Apple fragen!
In Deutsch sind mir keine bekannt, aber in Englisch gibt es noch:
Da CW 4 EGO unterstützt (Erklärung unten) kann man sich entweder die die Vollversionen von MathType oder Expressionist zulegen oder einfach den Formeleditor aus der 30 Tage Vollversion von Nisus Writer 5.x benutzen. Es ist derselbe Editor wie in CW 5, und funktioniert daher gleich. Ein Doppelklick auf eine eingefügte Formel startet dann automatisch den Nissus Formeleditor zu weiteren Bearbeitung.
Mit CW 5 und AW 6 wird eine Lightversion von MathType mitgeliefert!
Als ganz einfacher Formeleditor kann auch AlgebraGraph auf PowerMacs
benutzt werden. Es ist leider nur eine Schrift benutzbar und keine Symbol-
oder griechische Zeichen, aber waagrechte Bruchstriche und Exponenten
funktionieren. Unterstützt ebenfalls EGO.
Für die 68k Macs gibt es Nucalc, das quasi die selbe Funktionalität wie AlgebraGraph besitzt und problemlos funktioniert.
Nein, keine neue Fitneßzeitschrift, sondern EGO = Edit Graphic Object, es verknüpft AppleEvents und spezielle PICT Kommandos. Man unterscheidet hier zwischen Server und Client. MathType and Expressionist z.B. dienen als Server. CW unterstützt die Client-Seite von EGO, d.h. eine Formel als Bild aus einem der Editoren eingefügt, behält die Spezifikationen des Servers. Die Formel wird daher korrekt zusammen mit dem Text dargestellt. Ein Doppelklick auf dieses Bild öffnet die zugehörige Serverapplikation und die Formel kann bearbeitet werden. Beim Schließen der Applikation wird das Bild im CW-Dokument automatisch erneuert.Quasi OLE-Light.
Für ClarisWorks bis Version 5 existieren momentan insgesamt 56 Filter.
Ab AppleWorks 6 ist das XTND-System endgültig abgeschafft, Apple liefert zusätzlich zu den von QuickTime zu öffnenden Formaten nur noch diese Filter mit:
Es werden allerdings ab Version 6.1.2 verschiedene externe MacLinkPlus Translator von DataViz beigelegt. Mit dem Update auf Version 6.1.2 sind zusäzlich folgende Filter verfügbar:
Weiterhin funktionieren trotzdem folgende XTND-Filter:
Bei vielen RTF Filtern wird versäumt, in der Auflistung der Schriften jeweils den entsprechenden Zeichensatz mit aufzuführen, z.B.
\fcharset77 Macintosh Westeuropäisch
\fcharset0 Windows Westeuropäisch
statt dessen steht überall die Angabe fnil
wie etwa
{\f7\fnil Times New Roman;}, das Windows-Programm benötigt jedoch die
Information fcharset77
, damit es weiß, dass es alle
Sonderzeichen jetzt von MacRoman nach Windows-1252 zu konvertieren sind.
Eine Lösung wäre daher, in einem Texteditor konsequent alle
fnil
durch fcharset77
zu ersetzen. Dieser Trick
funktioniert allerdings meistens nicht!
Wer kennt einen Patch für den RTF-Filter?
Hierzu ein Readme der MacFixIt Extras zu MacLinkPlus und CW 5
A reply from DataViz, October 31, 1997 by Scott Thomas:
ClarisWorks 5 is shipping with a set of specialized MacLinkPlus
translators implemented through Mac OS Easy Open. We do not yet have a
direct translator for ClarisWorks 5, so the initial implementation of our
converters sends ClarisWorks a CW4 document which they then internally
convert to CW5. We are working with Claris to provide a direct ClarisWorks
5 translator that would not require the secondary conversion and which
would add support for some of the newer features included in CW5.
There have been some questions about how it was implemented and about
whether MacLinkPlus retail products can coexist with this technology, so
I've included information about the basics and some specifics we've
discovered so far:
1. Contrary to some of the customer reports we have received, the Claris
Installer does not move Retail MLP components to the disabled extensions
folder. However, they do install only 68K components. They chose to
implement the 68K versions of the technology we provided due to a memory
problem that they discovered in certain cases when implementing the Power
Mac translators through their Application. It appears as though it is a
problem with low level Easy Open or Component Manager memory issues when
used in an application framework and does not affect MacLinkPlus in its
normal operation via Easy Open through the Finder. Again, if you have MLP
9.7 or later, ClarisWorks will use the newer versions of the translators
installed and available to your system.
2. A MacLinkPlus Setup CW control panel is installed in the Control Panels
folder. This is simply a preference setting application.
3. A MacLinkPlus for ClarisWorks 68K extension is installed in the
Extensions folder.
4. DataViz folder is installed in the Claris folder in the System folder
with the following 17 items: ClarisWorks DB 4.0 68K ClarisWorks SS 4.0 68K
ClarisWorks WP 4.0 68K DataViz Required Rsrcs DataViz Translation Mgr. 68K
Excel 4.0 68K Excel 5.0 68K MS Works DB 3.0 Mac 68K MS Works DB 4.0 Mac 68K
MS Works SS 2.0,3.0 Mac 68K MS Works SS 4.0 Mac 68K MS Works WP 3.0 Mac 68K
MS Works WP 4.0 Mac 68K PICT to WMF 68K WMF to PICT 68K Word 6.0 Mac-Win
68K WordPfct Mac 3.0,3.1,3.5 68K
5. I installed over 9.7 and as expected, everything works just fine. That
is, ClarisWorks is using the newer translators that were part of 9.7 as
opposed to the translators that came with the product. There are not any
duplicate listings in Document Converter Setup as happened in previous
versions.
6. The familiar Save As... items in ClarisWorks that used to trigger XTND
translations (MacWrite Pro [MacLink] for example) now call Easy Open
translations and show our traditional EO translation status dialog.
7. Notice that they do not have Office 97 translators from us. I have them
available to me because I have MLP 9.7 installed on my system.
8. They chose to implement File Open translations by having the user
'filter' the Open dialog to show only the file type indicated. This is
different than a normal Easy Open implementation where Easy Open would
determine if translations would need to take place. So for example, if a
user wants to initiate a Word translation to ClarisWorks, he would have to
first select to show Word files in his File Type pop-up in the ClarisWorks
Open dialog.
Furthermore, it appears as if they are not showing Word 6 as an option in
the pop up list. We have heard that this is a problem if Word is installed
on the boot volume. I have been able to get it to work if I use the generic
MS Word [MacLink] selection on my 6500.
A better and more reliable solution is to let Easy Open do the work. Drag a
document over the ClarisWorks icon or alias and if we can convert it, the
Easy Open dialog will show up with 'ClarisWorks with MacLinkPlus
Translation' as a translation choice. I found that this works much better
with PC files. For example, my copy of MLP 9.7 has support for Word &
Excel 97. If I drag on top of the CW icon, it translates perfectly into a
CW word processing doc. If instead I do a File Open and try to open the
file (without selecting a Word 97 filter, because in many cases I won't
know what it is anyway), Claris tried to convert it into a ClarisWorks
spreadsheet and it comes up with a few funny characters and that's
all.
Es gibt drei mir bekannte Möglichkeiten, bzw. weiterhin zusätzlich die Installation der MacLinkPlus Translator:
1. MS Batch Konverter Word 98 (1,2 MB)
(Freeware) Läuft auch auf älteren Macs und funktioniert gut. Man kann damit zwischen allen externen Word Filtern (muß man zusätzlich in den Ordner legen) per Drag and Drop hin- und herkonvertieren. Ich empfehle, sich zusätzliche Filter zu besorgen.
2. DocDrop
(Freeware) Läuft auch auf älteren Macs, extrem lahm, testen.
http://marinersoftware.com/write/ bzw. ftp://jig.forest.net/mariner/docdrop.sit
3. AppleWorks 6.1.2 (6.2.4)
Der Dialogbox, die beim ersten Starten des Programms erscheint und nach Name, Firma und Seriennummer fragt ist es egal, was in die jeweiligen Felder eingetragen wird. Hauptsache es steht ein Zeichen darin.
CW bietet diese Funktion nicht, aber ich habe mir damals ein Makro aufgezeichnet. Hier das Beispiel und die Beschreibung:
1. Makros in ClarisWorks
1.1 Halbautomatisches Inhaltsverzeichnis
Da CW 4.0 leider immer noch keine Möglichkeit der Suche nach
Textstilen bietet, habe ich ein Makro erstellt, daß nach
Sonderzeichen im Text (bzw. in den Überschriften) sucht. Dadurch
werden die Überschriften incl. Seitenzahl lokalisiert und ans Ende des
Dokuments kopiert.
Das Makro wird mit einem Kurzbefehl oder mittels der Kurzbefehlpalette
gestartet.
1.2 Grundlagen
1.3 Makro aufzeichnen
(am besten die einzelnen Schritte vorher auf Papier festlegen und dann mit der Aufzeichnung starten, bei jedem Fehler muß neu begonnen werden!):
1.4 Benutzung
Wenn Dokument komplett erstellt, Makro aufrufen (der erste Punkt des
Inhaltsverzeichnisses wird mit der jeweiligen Seitenzahl ans Ende des
Dokuments kopiert). Ein neues Sonderzeichen (z.B.: Umschalt+Wahltaste+7)
wird hinter den Überschriften angelegt. Dieses Sonderzeichen ist ein
Platzhalter, um evtl. problemlos eine erneute Erstellung des
Inhaltsverzeichnisses zu ermöglichen. Vorher muß nur die
Sonderzeichen (Suchen/Ändern) ausgetauscht werden. Makro solange
wiederholen, bis alle Überschriften am Ende erfaßt sind.
Inhaltsverzeichnisstile auf das neuangelegte Inhaltsverzeichnis anwenden,
z.B. kann das dann so aussehen (die hintere Zahl entspricht der
Seitennummer):
1. Makros in ClarisWorks\ 1 1.1 Halbautomatisches Inhaltsverzeichnis\ 2 1.2 Grundlagen\ 2 1.3 Makro aufzeichnen\ 3 1.3 Benutzung\ 4
Vor dem endgültigen Fertigstellen des Dokuments das jeweilige Sonderzeichen aus dem Text entfernen.
Laut http://www.tandb.com.au/appleworks/plug-ins/ kann man einen Ordner AppleWorks Plug-Ins
im Ordner Wichtige AppleWorks Dateien
anlegen. Draufhin soll im Malmodul im Transformieren Menü ein Unterpunkt Plug-In Effects
erscheinen, in dem die Plug-Ins auszuwählen sein sollen. Nur Filter Plugins mit dem File Type 8BFM sollen funktionieren.
Mit z.B. ResEdit, den TYPE von lCLW auf CWLi ändern.
Die kursive Schrift gibt die Formatierungen an, die im Text schon vorhanden waren und zusätzlich übernommen wurden.
Um den Vorgang etwas durchsichtiger zu gestalten, habe ich mal einen fiktiven Fall konstruiert:
Man willst das Dokument (Fliesstext) z.B. in Times 12pt, alle Hauptüberschriften in Helvetica 14pt fett und alle Unterüberschriften in Helvetica 12pt fett/kursiv erstellen. Wichtig, alle folgenden Angaben beziehen sich nur noch auf Absatzstile! Basisstile haben einen andere Funktion!!
Als erstes richtet man sich einen Standart
-Absatzstil (meist schon vorhanden, muss nur noch geändert werden) ein, hier Times 12pt, auf den sich alle weiteren Stile beziehen.
Als nächstes ist es sinnvoll, einen Stil Haupttext
oder Fliesstext
einzurichten. Dieser Absatzstil bekommt die Zuweisung: Basiert auf Standart
, sonst nichts.
Weiterhin richtest man sich einen Stil z.B. †berschrift 1
ein. Zuweisung: Basiert auf Standard
, zusätzlich wird die Schriftart, Grösse und Stil in Helvetica 14pt fett geändert. Eventuell sollen ja auch die Einzüge anders sein.
Die selbe Prozedur mit z.B. †berschrift 2
...
Ist das erledigt, fängst man an, den Text zu schreiben z.B. mit der Stilzuweisung Haupttext
. Soll jetzt eine †berschrift eingefügt werden, wird die Stilzuweisung †berschrift 1
ausgewählt und der Text eingegeben. Dieser erscheint nun in der vorgegebenen Zuweisung. Dann kommt wieder der Haupttext
... usw.
Der Vorteil ist nun, möchte man alle †berschriften des Dokuments ändern auf z.B. Palatino, wird nur noch die Stilvorlage †berschift
angepasst.
1. Linie zeichnen und in die Leerzeile einfügen (Vorteil: Linienfabe und -breite beliebig wählbar) oder
2. In der Leerzeile einen rechtsbündigen Tabulator an den rechten Rand setzen, auf den Tab doppelklicken und im sich öffnenden Fenster ein Füllzeichen auswählen.
Bei Mehrspaltensatz gibt es die Möglichkeit variable Spaltenbreiten zu benutzen. Dabei kann die Option Abstand links
und Abstand rechts
anzugeben, missbraucht werden, um den Abstand links
der ersten Spalte als linken Blattrand, und entsprechend den Abstand rechts
der letzten Spalte als rechten Blattrand, zu nutzen.
Diese Blattränder können dann doch benutzt werden, um darauf z. B. mit Textrahmen zu schreiben oder was auch immer. Für diesen Fall setzt man die Ränder links bzw. rechts unter Format/Dokument?
auf den kleinstmöglichen Wert.
1. Alles markieren incl. einer Leerzelle am Ende, dann Kurzbefehl Summe auswählen.
2. Die Formel z.B. =Summe(A1..A4) benutzen:
=Summe( mit der Maus den Bereich markieren
), Return
CW findet das Bild per Importfunktion nicht, daher wie folgt vorgehen:
1. Bild mit dem GraphicConverter öffnen (es erscheint transparent)
2. Über die Zwischenlage nach CW (Layoutmodus) importieren (es erscheint nicht transparent)
3. Bild auf passende Grösse skalieren (wichtig, nachher geht es nicht mehr so gut)
4. Gruppierung de Bildes aufheben (Bild muss angewählt sein)
5. Füllfarbe des Bildes auf transparent setzen
6. Linienfarbe des Bildes auf transparent setzen
Word Services requires that each service application (such as a speller or grammar checker) be installed in the menu of each application that uses it. How this is done is up to the individual application, so each one is a little bit different. Once you get the service installed, you can just use it as if it is a built-in part of the program, by selecting its menu item.
Word Services is supported in ClarisWorks 3.0 or later. It is published by Claris Corporation. To add a service to ClarisWorks, launch the service application (the speller or grammar checker), and then launch ClarisWorks.
Select "New" from ClarisWorks' File menu, and create a word processing document.
Hold down the Option key on the keyboard, then select Writing Tools from the Edit Menu. A heirarchical menu will appear to the side of Writing Tools, containing items such as "Check Document Spelling" and "Check Selection Spelling". At the bottom of the heirarchical menu will be "Edit Word Services". This will only appear if the Option key was pressed down when you first clicked on the Edit menu. Select "Edit Word Services".
The Edit Word Services dialog will appear, with an initially empty list box, and Delete, Add and OK buttons. Press the Add button.
The Program to Program Communications Browser dialog appears, entitled "Choose a Word Services Server". The right-hand list box contains the applications which are presently running which are Apple Event aware. Click on the name of the service application on the right-hand box, then press OK. The PPC Browser can be used to link to applications on other Macintoshes, which appear on the left-hand list box, but Word Services is not usually used between different machines.
After you press OK in the PPC Browser, you are returned to the Edit Word Services dialog. There will be a pause as ClarisWorks asks the server to describe itself. Then the icon and name of the server application will appear in the list box. Press OK.
Now you should be back in your word processing document. Type some text with some misspelled words, such as "htis is a teset". Then select Writing Tools from the Edit Menu. You will see the service has been added to the bottom of the heirarchical menu. You no longer need to hold down the option key. Select the service's menu item (such as "check spelling" or "check grammar"), and the service will be performed on your text.
Im Textdokument einen Kalkulationsrähmen mit den benötigten Abmessungen aufziehen (freischwebendes Objekt!), Doppellklick um in den Rechenrahmen zu kommen, die Formeln, Zahlen etc. eintippen oder importieren. Danach formatieren z.b. Option: Darstellung: Spalten und Reihentitel aus
etc.
Danach deaktivieren (Einfachklick ins Textdokument), als Objekt aktivieren (Einfachklick auf den Tabellenrahmen) und über die Formatierpalette z.B. die Linien- und Füllfarben einstellen. Dann entweder als freischwebendes Objekt behalten oder mit Ausschneiden
, Einsetzen
in den Text überführen.
Der Zeilenabstand ist auf 1 1/2-zeilig gesetzt, d.h. das eingebundene Objekt lässt genau diesen Platz nachfolgen. Die Zeile mit dem eingebundenen Objekt auf 1-zeilig stellen, löst das Problem. Der nächste Zeilenumbruch folgt direkt nach dem eingebundenen Objekt.
UPPER(CHAR(CODE('Last Name')))
IF('Last Name''<>"",CONCAT('Last Name',", ",'First Name'),"")
IF('City'<>"",CONCAT('City',", ",'State'," ",'Zip'),"")
Abhilfe: Mit ResEdit STR#, "Week Day Start" von 1 auf 0 ändern.
Im Fenster "Darstellung..." Feld für Formeltext deaktivieren
Dazu legt man zwei Rechenblattrahmen genau übereinander. Im oberen Rahmen (Nr. 1) soll in der Zelle "A1" die Eingabe gemachen werden, worauf sich der Hintergrund ändern soll. Dieser Zelle wird die Hintergrundfarbe "transparent" zugewiesen. Ausserdem wird für Rahmen Nr. 1 die Rahmeneigenschaft "Rahmen transparent" eingeschaltet.
Im unteren Rahmen (Nr. 2) werden an einer nicht sichtbaren Stelle zwei Zellen, z. B. "AA1" und "AB1", mit einem "n" gefüllt. Die Zellen werden als Umbruchtext definiert und diesen werden folgende Textformate zugewiesen: Zeichensatz "Zapf Dingbats", Schriftgrösse "56 Punkt" (oder anderer grosser Wert) und Farbe "Rot" für "AA1" bzw. "Grün" für "AB1". Das Zapf Dingbats-"n" ist übrigens ein ausgefülltes Quadrat.
Der Wert für die Zelle A1 in Rahmen Nr. 2 wird wie folgt berechnet:
"Wenn(%1A1=""; AA1; AB1)"
Dies bewirkt, dass sobald in Zelle A1 im Rahmen Nr. 1 irgendetwas eingegeben wird im darunterliegenden Rahmen Nr. 2 in Zelle A1 ein grosses Zapf Dingbats-"n" eingesetzt wird.
Damit das Ergebnis perfekt aussieht, muss man nur noch Zeilenhöhen, Spaltenbreiten, "n"-Punktgrösse, Einrückungen links und rechts, etc. der beiden übereinanderliegenden Rahmen aufeinander abstimmenen
In der Hilfe zu ClarisWorks ist eine Funktion für die
Tabellenkalkulation beschrieben, die sich ANZAHL2 nennt (ist nicht im
Menüpunkt <Funktionen> aufgelistet). Bei Eingabe kommt die
Fehlermeldung Ungültige Funktion
Bei <Suchen/Ändern?> wirkt <Alles ändern> fast wie eine Checkbox, d. h. hat man einmal <Alles ändern> benutzt, wird bei den folgenden Suchen/Ändern-Aktionen trotz Benutzung von <Ändern & Suchen> gleich immer alles geändert. <Suchen/Ändern?> kann nicht auf eine Auswahl beschränkt werden.
Die Datumfunktionen unter <Zahlenformat?> beachten das 24 Stunden
Format nicht. Beim Ändern des Datumformats werden Zeitangaben von
größer 12:59:59 um 12 h reduziert
.
Eine US-Amerikanische CW-Version läßt sich unter Umständen unter deutschem MacOS nicht mit dem Komma als Dezimalzeichen benutzen, wenn man WENN-DANN-Formeln verwenden will. Dort wird das Komma als Trenner zwischen Abfrage, Variante1 und Variante2 benutzt. Und wenn man für eine Variante eine Dezimalzahl verwenden möchte, meckert CW, ohne daß man auf den Grund käme.
Wenn man aus einem Textdokument eine Seite im verkleinerten Maßstab ausdruckt wird die Seite nicht maßstäblich verkleinert, sondern nur die Schriftgröße wird auf die eingestellte Prozentzahl reduziert. Die Spaltenbreiten bleiben aber erhalten. Grafische Objekte wie Kästen verhalten sich wie erwartet, so daß sich eine unbrauchbare Mischung ergibt. Verkleinerte Ausdrucke eines Zeichendokuments mit Textrahmen sind dagegen korrekt.
Impressum - Mail an den Webmaster
Letzte Änderung: September 2002